pour consumer ta résistance
et pour réchauffer ton indécence, ton indécence,
j'ai le coeur en bois
pour me défendre
j'ai le coeur en bois
tendre
j'ai le coeur en bois
qui s'enracine dans ta terre
pour y puiser l'eau de tes mystères, de tes mystères,
j'ai le coeur en bois
mais pour te prendre
j'ai le coeur en bois
tendre
j'ai le coeur en bois
pour consumer ta résistance
et me réchauffer de ton absence, de ton absence
j'ai le coeur en bois
mais pour t'attendre
j'ai le coeur en bois
....tendre
Yves Duteil: J'ai le coeur en bois
6 kommenttia:
Taas niin hieno otos!
Mahtavat portaatkin.
Yritin suomentaa tekstiä, mutta vähän mysteerin puolelle jäi.
Liivia, eihän noissa portaissa muuta vikaa kuin tuo matto..
Munkaan kouluranska ei mene kovin pitkälle, mutta onneksi monet ranskan sanat on niin lähellä englantia.
Oh, aave mutta semmoinen hyvä :)
Tykkään!
Hieno on. Hiukset näyttävät pitkiltä.
Aavemainen, elokuvamainen otos.
Marika..huhuu..
Sooloilija, hiusten kasvatus meneillään muttei ihan noin pitkät ole. Ja tänään lähti kampaajalla taas vähän mittaa. Miksi ne ei koskaan kuuntele, sanoin että saa ottaa sentin verran..
huippu kuva!!
Lähetä kommentti